Es ist dem einen oder anderen, der der griechischen Sprache ein wenig mächtig ist, schon aufgefallen sein: Die Kreter sprechen oft anders und benutzen Worte, die man "noch nie gehört" hat.
In bestimmten Gegenden, z.B. in der Sfakiá, ist das noch ausgeprägter als anderswo, und es ist weitaus mehr als nur ein Dialekt. Ich wurde schon oft gefragt, ob man sich dem nicht mal ein wenig mehr widmen könnte ... und mich interessiert es ja auch.
Hier also ein kleines Glossar des kretischen Grundwortschatzes. Ebenso enthalten ist auch die "hochgriechische" Übersetzung. Sie werden sehen, dass es fast immer nicht nur um leichte Lautverschiebungen, sondern um völlig eigene Worte geht.
Zur Beruhigung: Die Grammatik ist die gleiche ... und das griechische Alphabet finden Sie hier auf dieser Seite ja auch erläutert!
Es gibt übrigens auch regionale Abweichungen ... wer aber echte Fehler findet, möge sie nicht behalten, sondern mir mitteilen :-)